Les verbes dans la langue japonaise
Les blogs, sites ou livres consacrés à l’étude du japonais ont chacun leur façon d’aborder la grammaire de cette langue. Pour ma part, je préfère commencer par une introduction aux verbes et à leur conjugaison. Pourquoi ? Parce qu’en japonais, comme l’a écrit Tae Kim dans son excellente méthode de grammaire japonaise, « une phrase grammaticalement complète exige un verbe seulement« . Concrètement : là où en français toute phrase correcte devra comporter au moins sujet + complément d’objet (direct ou indirect) + verbe, en japonais bien souvent seul le verbe sera utilisé et le reste omis quand le contexte suffit à comprendre qui fait l’action, quand et pourquoi.
Les verbes en japonais ne se conjuguent pas selon le sujet et ignorent la forme future telle qu’elle existe en français : ainsi 行く (いく/aller, partir) peut vouloir dire : je vais/tu vas/ nous allons / ils vont/ils vont aller … Les verbes se placent aussi toujours à la fin de la phrase : une phrase comme « je bois du saké » se traduira littéralement mot à mot par « moi/saké/boire« . De même « elle sait parler japonais » sera « elle/japonais/parler/savoir« .
Les verbes en japonais s’écrivent toujours d’abord par un kanji (idéogramme hérité du chinois) qui donnera le sens de l’expression utilisée suivi par une série de hiraganas (caractères syllabaires) qui montreront qu’on a affaire à un verbe, donneront la conjugaison et la prononciation de l’ensemble. Par exemple 行く (いく/aller, partir) vu plus haut commence par le kanji 行 associé à l’idée de voyage, de départ. Ce kanji sera aussi utilisé dans un nom comme 旅行 (prononcé りょこう) signifiant voyage. Et c’est le hiragana く suivant ce kanji qui indiquera qu’on affaire à un verbe.
Quasiment tous les verbes sont écrits sur ce même mode kanji + chaîne de hiraganas. Les seules exceptions (du moins à ma connaissance) sont する (faire), いる (être pour les choses animées comme hommes et animaux) et ある (être pour les choses inanimées).
Verbes一段 (いちだん) en ru et verbes 五段 (ごだん) en u
Selon leur terminaison, les verbes en japonais sont classés quasiment tous en 2 groupes : verbes 一段 (いちだん) appelés aussi verbes en ru et verbes 五段 (ごだん) appelés aussi verbes en u. Les verbes 一段 (いちだん) ou en ru seront, comme vous en doutez, ceux qui finissent par la syllabe ru :
- 食べる (たべる) signifiant manger
- 調べる (しらべる) signifiant vérifier, contrôler
- 見る (みる) signifiant voir, regarder
- …
La grande majorité, les verbes 五段 (ごだん) ou en u finissent toujours par la voyelle u, quelle que soit la consonne qui la précède :
- 話す (はなす) signifiant parler
- 急ぐ (いそぐ) signifiant se dépêcher
- 飲む (のむ) signifiant boire
- 飛ぶ (とぶ) signifiant voler
…
Toutes les grammaires du monde ayant leurs exceptions, certains verbes se terminant en ru sont pourtant classés dans le groupe des verbes 五段 (ごだん) en u. En voici quelques-uns :
- 入る (はいる) signifiant insérer, faire entrer
- 知る (しる) signifiant connaître, savoir
- 喋る (しゃべる) signifiant parler, discuter
- 切る (きる) signifiant trancher, couper
- 起こる (おこる) signifiant avoir lieu, se produire
- 怒る (おこる) signifiant se mettre en colère, s’emporter
- いる et ある vus plus haut signifiant être respectivement pour les choses animées et pour les choses inanimées
Arrivés à ce stade, vous vous dites peut-être : « Minute, je ne comprends pas : pourquoi classer ces verbes dans tel groupe alors que leur terminaison correspond à celle d’un autre groupe ? « . Eh bien justement parce que ce classement ne correspond pas à la terminaison du verbe mais à des règles grammaticales : la conjugaison d’un verbe au passé, à l’impératif, aux formes négative, passive, potentielle… se fait toujours à partir de son rattachement à l’un ou l’autre des deux groupes et n’est pas la même selon ce groupe.
Forme neutre et forme polie
Voilà pourquoi cette terminaison des verbes correspondant en français à la fois à l’infinitif et au présent est appelée forme dictionnaire. Elle est qualifiée aussi de forme neutre car employée telle quelle à l’oral elle correspond au langage familier qu’on emploierait avec des amis, des copains d’école, des collègues de travail ou des personnes de niveau social inférieur (enfants, cadets, subordonnés hiérarchiques). Ce n’est donc surtout pas le langage que vous emploierez avec des personnes inconnues quand vous mettrez les pieds au Japon pour la première fois. Il existe pour ceci une forme polie dont voici la conjugaison :
- verbes 一段 (いちだん) en ru : remplacer le る final par ます
- verbes 五段 (ごだん) appelés aussi verbes en u : remplacer le う final par います
Ainsi 入る deviendra 入ります, 食べる deviendra 食べます, 話す 話します …. Toutes les autres conjugaisons (impératif, négatif, passé …) en langage neutre comme poli se feront toujours de la même façon : par modification du る ou du う final du verbe à sa forme neutre. Enfin presque mais les exceptions sont très rares et faciles à mémoriser.
Un troisième groupe
Enfin sachez que les verbes 一段 (いちだん) en ru et 五段 (ごだん) en u ne sont pas les seuls. Il existe aussi un troisième groupe regroupant … 2 verbes : する (faire) et くる (venir). Groupe très restreint mais comportant des verbes très utilisés. Eh bien à la forme polie, する deviendra します et くる deviendra きま. Et ce sera le cas pour toutes les autres conjugaisons : ce ne seront pas seulement le るou le う finaux qui changeront mais tout le verbe à l’exception de sa première consonne.
Rassurez-vous, cela ne concerne que deux verbes. Ouf !
Dans tous les cas, la première partie du verbe restant toujours la même quelle que soit la conjugaison utilisée (le plus souvent le kanji du début et le hiragana le suivant) est appelée radical. Retenez bien cette notion : elle vous servira quand nous aborderons des conjugaisons plus complexes.
Verbes les plus courants
Pour finir, voici une liste de verbes parmi les plus courants en japonais avec leurs conjugaisons aux formes neutre et polie.
Sens | Forme neutre | Forme polie |
être (choses animées : humains ou animaux) | いる | います |
être (choses inanimées) | ある | あります |
manger | 食べる(たべる) | 食べま(たべます) |
boire | 飲む(のむ) | 飲みます(のみます) |
aller, partir | 行く(いく) | 行きます(いきます) |
venir, arriver | 来る(くる) | 来ます(きます) |
faire (sens propre et sens figuré) | する | します |
lire | 読む(よむ) | 読みます(よみます) |
regarder | 見る(みる) | 見ます(みます) |
rentrer, revenir | 帰る(かえる) | 帰ります(かえります) |
se coucher, dormir | 寝る(ねる) | 寝ます(ねます) |
se lever, se réveiller | 起きる(おきる) | 起きます(おきます) |
écrire | 書く(かく) | 書きます(かきます) |
se dépêcher | 急ぐ(いそぐ) | 急ぎます(いそぎます) |
marcher | 歩く(あるく) | 歩きます(あるきます) |
répondre | 答える(こたえる) | 答えます(こたえます) |
écouter | 聞く(きく) | 聞きます(ききます) |
parler | 話す(はなす) | 話します(はなします) |
jouer, s’amuser | 遊ぶ(あそぶ) | 遊びます(あそびます) |
attendre | 待つ(まつ) | 待ちます(まちます) |
acheter | 買う(かう) | 買います(かいます) |